جميع الحقوق محفوظة لمؤسسة دار التراث 1440ق - 2019م

المسجد الجامع بالكوفة.. في ندوة حوارية بدار المأمون للترجمة والنشر

2016-6-13

 

أقامت دار المأمون للترجمة والنشر في وزارة الثقافة ندوة حوارية ودراسة تحليلية لترجمة كتاب (المسجد الجامع في الكوفة / التأريخ والهوية والدور الكبير) اليوم الاثنين في دار المأمون.
وقال مترجم الكتاب منذر كاظم في الندوة التي أدارها مدير الترجمة التحريرية سعد جواد: “قمت بترجمة الكتاب من العربية إلى الانكليزية لمؤلفه عبد الأمير المؤمن واستغرقت في ترجمته ستة أشهر، ويتكون الكتاب من 202 صفحة من القطع المتوسط وبفصلين، ويتناول الكتاب بين طياته مسجد الكوفة: تأريخه وأهميته وكيفية بنائه وإنشائه، الذي يعدّ من أهم أربعة مساجد في العالم.
كما تطرقت الندوة إلى موضوع الفرق بين الترجمة والنص الأصلي، والصعوبة التي يواجهها المترجم وخاصة في ترجمة النصوص الدينية لخصوصيتها من جهة ومدى إلزام إيصالها بحذافيرها؛ ولأنَّها تخص كتابات لرجال وعلماء دين.
ويذكر أنَّ المترجم منذر كاظم هو خريج جامعة بغداد قسم الانكليزي عام1974-1975، وحاصل على شهادة الماجستير من جامعة هاربك في ألمانيا الغربية في الأدب المقارن سنة 1984-1984عن دار الشؤون الثقافية. وعضو نقابة مترجمين، وعضو مدرسين في الجامعات. يعمل حالياً في دار المأمون للترجمة والنشر وأستاذ محاضر في جامعة النهرين.

 

Please reload